當旅遊遇上語言問題,除了跟團、比手畫腳+翻譯機,還能有什麼選擇?TourTalk譯遊App著眼於此,卻在AI當道的時代反其道而行,推出「真人」即時翻譯+全程旅遊管家的服務;甫榮獲「科技觀光得塔推進賽」最佳陽明山獎的iMarts,在翻譯之外,有更趣味而聰明的旅遊行程規劃應用。想讓旅行更smart,你不能不知這些智慧旅遊新工具!


日本街頭,一名遊客說著中文,對著手機詢問在地好吃的拉麵,稍早前,他剛下飛機,攔下出租車,將手機遞給司機,就順利抵達預定的飯店。旅遊5天,日語一句不通的他,靠著一支手機自由行,隨時幫他翻譯或與當地人溝通,吃遍在地美食,暢遊知名景點和私房祕境,還幫他找回差點失蹤的行李,玩得安心、盡興又開心。


解決語言產生的旅遊問題

這個旅人手機裡的智慧利器就是譯遊科技推出的「TourTalk」App,透過翻譯,將旅客的需求串聯起來,解決因語言產生的旅遊障礙。

拆解一趟旅遊的需求,可分為3個階段,首先是旅行前,包括行程規劃、預訂飯店和交通等;其次是旅途中,哪好吃、哪好玩、怎麼去、如何買,以及遇到緊急狀況時的處理;還有旅遊後,購物收據、伴手禮的包裝標示等問題。

看不懂、不會說的問題,需要的是翻譯,而其他旅遊行前與途中種種問題,需要的是旅遊管家。TourTalk以文字通訊與真人視訊兩種方式,提供翻譯與旅遊管家的服務。目前推出5日、7日、10日的租用套餐,然而服務不僅從旅遊的出發到結束日,早自出發日的前2個月,到旅遊結束後的1個月皆可使用其功能。TourTalk支援中、英、日、韓4種語言,服務國人出國使用,也提供外國人來台旅遊所需,協助旅客在旅途中解決問題,讓旅遊玩得安心又開心。


真人翻譯+旅遊管家 TourTalk瘋了嗎?

服務範圍涵蓋旅遊前、中、後的TourTalk,工作量非常大,照理說應盡可能導入新科技,然而在這個大家趕忙著AI應用、幾乎所有翻譯工具都採機器翻譯的時代,譯遊科技卻反其道而行,以「真人」提供服務,這得用多少人力?TourTalk的行銷企畫專員黃柏翰便提到,有個外國旅客問台灣夜市怎麼吃、怎麼玩,旅遊管家費了不少時間蒐集彙整了多達20頁、4種語言的攻略。TourTalk瘋了嗎?

譯遊科技希望在旅途中提供真人帶來的溫暖與信賴感,而且旅遊中有些情況非AI所能應對處理,例如旅人搞丟了護照、行李,該找誰詢問,找到之後該去哪拿、怎麼去等等,諸多問題需要一連串的即時反應。

TourTalk以文字通訊與真人視訊兩種方式,提供翻譯與旅遊管家的服務。 「TourTalk」App的友善介面,讓旅客容易操作使用。


TourTalk認為解決問題的能力,是人所無法被取代的關鍵,對旅遊管家的要求高,不僅需具外語能力,並得在服務地區留學或居住過。

 

TourTalk上市4年來,陸續與電信業者、旅遊平台等合作。旅遊管家回應並累積旅遊景點、美食特產、行程交通等常見問題,建立了數據庫,譯遊科技執行長官欣怡表示,TourTalk即將與iMarts合作,導入行程規劃等功能,將可望更加提升服務旅客的效益。

TourTalk以文字通訊與真人視訊兩種方式,提供翻譯與旅遊管家的服務。

 

摘自《科技生活雜誌》2019年7月號 214期 文/許佩玟 圖/黃國倉攝‧TourTalk&iMarts提供